Театр Современник. Играем… Шиллера!

Режиссер-постановщик – Римас Туминас
Художник-постановщик – Адомас Яцовскис
Художник по костюмам – Мариус Яцовскис
Композитор – Фаустас Латенас

Англия 16 века, раздираемая сложными политическими противоречиями. Яркий портрет той эпохи дает Фридрих Шиллер в своей трагедии «Мария Стюарт», которую он создает в 1799-1800 гг. По окончании работы над произведением, автор с чувством заявляет, что теперь он «овладел ремеслом драматурга». Трагедия имеет безусловный успех у современников Ф. Шиллера. Более того – вот уже два столетия его «Мария Стюарт» не покидает подмостков ведущих театров мира.

Сценический вариант трагедии предлагает зрителю и театр Современник. В постановке Римаса Туминаса, спекталь «Играем… Шиллера!» сначала дебютирует в 2000-м году с Мариной Нееловой и Еленой Яковлевой в главных ролях. После ухода из театра актрисы Елены Яковленой спектакль из репертуара исчезает. Но уже в 2013 году Римас Туминас выпускает новую редакцию своего Шиллера. В главных ролях теперь Марина Неелова и Чулпан Хаматова.

Основу сюжетной линии спектакля составляет конфликт двух главных героинь – Елизаветы Тюдор (Марина Неелова) и Марии Стюарт (Чулпан Хаматова). Конфликт этот антагонистический, неразрешимый, непреодолимый. Должна состояться казнь шотландской королевы, Марии Стюарт. Однако финальная подпись, подпись Елизаветы Тюдор еще не поставлена. В состоянии мучительного выбора находится английская королева, в состоянии мучительного ожидания – Мария Стюарт. Однако казнь должна состояться при любом из решений Елизаветы: ни одна из героинь несмотря на свой высокий статус и положение не вольны решать так, как диктует им совесть, сердце. Отсюда – невозможность преодолеть конфликт; лишь смерть одной из двух расставит все точки.

Драматургически спектакль «Играем… Шиллера!» режиссер делит на два действия. Развитие представляет собой классический пример построения спектакля. В первом действии экспонируются главные героини. Первая большая сцена выводит на сцену королеву Елизавету. Мы видим женщину, которая сомневается, которая боится. Она не властна над собой – все необходимое ей диктуют либо «подсказывают». Елизавета ни разу не видела Марию Стюарт, однако многое о ней слышала – и это знание пугает ее. Ловко подстроенная Лейстером (Сергей Юшкевич) встреча двух героинь в парке переводит нас к экспозиции Марии Стюарт – раскаившейся в своих поступках, однако не утерявшей монаршей гордости, уверенности. Она знает себе цену, она знает, чего хочет и никогда не поступиться своими принципами. Следующая затем совместная сцена двух героинь является завязкой конфликта. Елизавета в сомнении, она готова простить Марию Стюарт. Однако в результате пламенной речи Марии становится понятным, что оставшись верной своей монаршей крови, шотландская королева обрекает себя на верную казнь. Униженная и разъяренная Елизавета Тюдор покидает сцену. Первое действие завершается большой сценой Марии Стюарт. Второе действие служит развитием основного конфликта. На сцене вновь Елизавета Тюдор; ее сомнения еще более мучительны, еще более драматичны. Желание завершить историю с Марией Стюарт велико; но страх перед таким страшным шагом – пугает, «убивает» Елизавету. Вся сцена приводит к кульминации и Елизаветы Тюдор в частности, и спектакля – в целом. Королеву переодевают в шикарное платье, такое, каким оно бывает на самых дорогих куклах; руки королевы подпирают специальными тростями, с помощью которых Елизаветой становится легко манипулировать. Героиня сломлена, у нее уже нет ни своей воли, ни своей жизни. Ее умом движут, движут также и ее руками. Сама того не желая, Елизавета Тюдор подписывает смертный приговор Марии Стюарт. Следующая затем сцена подготовки к казни служит развязкой конфликта. Королева шотландская будет казнена. Исповедуясь пастырю, она раскаивается во всех грехах: кровавом грехе против супруга, зависти и жажде мести английской  королеве. Однако отрицает главное обвинение, выдвинутое против нее – сговор против Елизаветы. Так, даже перед лицом смерти – Мария Стюарт остается сильной, уверенной в своей правоте, истинной и настоящей королевой.

Две героини, две представительницы монаршей династии. В роли королевы шотландской убедительна актриса Чулпан Хаматова. Ее Мария Стюарт умна, горда, непримирима с неправдой и несправедливостью. Она всем своим существом показывает пример истинной правительницы: властной, но снисходительной, огромной силы, но по-женски хрупкой и нежной. У нее хватает мужества остаться верной себе и своим принципам. Чулпан Хаматова – та самая Мария Стюарт, какой ее создал Фридрих Шиллер на страницах своего произведения. Во-многом менее убедительна игра актрисы Марины Нееловой, воплощающей на сцене королеву английскую. Ее героине не веришь, не находишь возможным синонимировать ее с Елизаветой Тюдор Фридриха Шиллера. Английская королева в литературном первоисточнике безусловно не столь цельная и мощная личность по сравнению с Марией Стюарт. Но есть и в ней королевская гордость, чувство собственного достоинства. Она также стремится к правде и справедливости; однако в отличие от королевы шотландской, ей не хватает уверенности в своей силе и правоте. Марина Неелова не попадает по нотам души английской королевы; практически все ее реплики звучат либо слишком «громко», либо слишком «тихо». Нет той необходимой для раскрытия образа динамики. И как результат – ощущение сырости роли, ее непрожитости.

Режиссер спектакля Римас Туминас безусловный мастер метафоры. Продуманность деталей, акцентов – все это захватывает в сценографии спектакля. Серость, скупость, суровость; холодность и пугающий лаконизм. Такой мы видим Англию 16 века, наполненную политическими противоречиями и противостояниями.   Минимум деталей, минимум акцентов. Все монохромно и аскетично. Действие развивается в области мыслей двух женщин, а также их приближенных. Все то напряжение, создаваемое на протяжении спектакля – представляет собой развитие именно внутреннего конфликта, исходит из области чувств. Поэтому внешнее заполнение сцены не имеет в данном случае никакого веса. Важно лишь то, что может подчеркнуть мысли и переживания героинь. В связи с этим, образ Марии и Елизаветы очень здорово дополняют заполняющие воздушное пространство сцены трубы, колокола, металлические пластины. Они то и дело издают тревожные звуки – настораживая и пугая. Они либо нейтральны в своем состоянии, либо беспокойно покачиваются, либо раскачиваются совершенно сильно и резко. И каждое их движение связано с той эмоцией, которая в данный момент превалирует на сцене. В моменты кульминаций, особо острых ситуационных решений эти трубы так раскачивают пространсто, искажая тем самым весь мир, заполненный раздорами и интригами. В какой-то момент хочется остановить этот хаос, поставить точку и уединиться в тишине. Неподдельные страсти, господствующие на страницах трагедии Фридриха Шиллера оживают на сцене театра Современник. Поэтому сценография спектакля, на мой взгляд, представляет собой яркий пример тонкого и точного перенесения литературной первоосновы на сцену.

Постановку сопровождает музыка Фаустаса Латенаса. Столь же суровая и аскетичная, она ни на секунду не позволяет эмоциям и чувствам вылиться за край той грани, установленной автором трагедии и режиссером спектакля. Торжественная, величественная, она звучит словно медитация, гипнотизируя на одном настроении, полном проникновении в действо.

Возвращение спектакля «Играем…Шиллера!» на сцену театра Современник безусловный успех и для режиссера, и для зрителя. Умный, предлагающий думать, разгадывать, наслаждаться этим процессом – все есть в постановке трагедии немецкого классика классиком уже российской сцены.

Читайте также: