Автор: lexandrina

План Б. Компани 111 & Фил Солтанофф. Проект «Другой театр из Франции»

Восторг. Я не могу подобрать слова, чтобы выразить свои впечатления от увиденного, но и молчать тоже не могу. В коротенькой аннотации к спектаклю значилось «Нарушающий законы земного притяжения, с подвижной сценой и игрой цвета и света, синтезирующий приемы цирка, театра и видеоарта спектакль «План Б» Орельена Бори (Компани 111 & Фил Солтанофф)». Но такой комментарий не дает даже тени представления о том, что же будет происходить на сцене.

 

Рассказать и передать то, что же представляет собой это действие, я не возьмусь, да это и бесполезно. Это нужно только видеть. 4 актера творят на сцене настоящие чудеса, используя словно конструктор трансформирующуюся сцену-декорацию, маленькие мячики, камеру, экран, минимум предметов и собственную ловкость. Набор акробатических трюков, иллюзий и фокусов, элементы драматического театра, цвето- и свето-звуковое решение, ирония, легкий стеб и абсолютно непредсказуемая фантазия сложились в единый завораживающий и очень стильный спектакль, с достаточно интересными философскими ассоциациями на тему моделей человеческих отношений, поведений, характеров и мечтаний. А сцены, отсылающие не то к компьютерным играм, не то к фильмам Вима Вендерса, Брюса Ли и даже Матрице еще больше перемешивают реальность с ирреальностью. Наблюдая за этой четверкой, видишь не актеров, не героев, не акробатов, другой мир – мир, другими глазами. И это действительно совершенно другой театр, не позволяющий подступиться к нему ни с привычными театральными, ни с цирковыми, ни с музыкальными мерками. Это «физический театр», где происходит полное разрушение законов природы, ломка геометрии пространства и даже времени, стимулируя при этом серое вещество зрительского мозга ) То, с каким знанием дела игроки управляются с физикой, проясняется отчасти фактом, что основатель Компани 111 Орельен Бори получил физическое образование и изучал архитектурную акустику. Сама же французская труппа называет свое произведение «поэзией математики».
 

В течение всего представления, с трудом поспевая за происходящим, чувствуя себя Алисой, провалившейся в кроличью нору, не в состоянии даже предположить, что выкинут эти четверо в следующую секунду, больше всего мне хотелось заглянуть в глаза удивительному человеку, придумавшему и создавшему все это. И безумно жаль, что зрители его так и не увидели.

Для заинтересовавшихся и знающих английский статья в Индепендент про Compagnie 111.

</div>

План Б. Компани 111 & Фил Солтанофф. Проект «Другой театр из Франции»

Восторг. Я не могу подобрать слова, чтобы выразить свои впечатления от увиденного, но и молчать тоже не могу. В коротенькой аннотации к спектаклю значилось «Нарушающий законы земного притяжения, с подвижной сценой и игрой цвета...

Махнуть что ли в Питер?

Давно я не была в Питере. И давно хотела съездить хотя бы на пару дней. В октябре там, правда, зябковато. Зато есть повод совместить приятное с… приятным )

В этом году международный теаральный фестиваль «Балтийский дом» пройдет под слоганом «ВЕСЬ НЯКРОШЮС» и будет посвящен творчеству Эймунтаса Някрошюса. В 2007 году режиссер отметит свой 55-летний юбилей, и именно к этой дате будет приурочен фестиваль.

19th Hamlet «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
20th Seasons. Joys of Spring «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
21st Seasons. Autumn Wealth «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
22nd Song of Songs «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
24th Macbeth «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
26th Othello «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
28th Faust «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia

Махнуть что ли в Питер?

Давно я не была в Питере. И давно хотела съездить хотя бы на пару дней. В октябре там, правда, зябковато. Зато есть повод совместить приятное с… приятным )

В этом году международный теаральный фестиваль «Балтийский дом» пройдет под слоганом «ВЕСЬ НЯКРОШЮС» и будет посвящен творчеству Эймунтаса Някрошюса. В 2007 году режиссер отметит свой 55-летний юбилей, и именно к этой дате будет приурочен фестиваль.

19th Hamlet «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
20th Seasons. Joys of Spring «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
21st Seasons. Autumn Wealth «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
22nd Song of Songs «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
24th Macbeth «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
26th Othello «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia
28th Faust «Baltic House» festival St.Petersburg, Russia

Театр, фото и психология )

Вспомнила про эти фотографии годовой давности с «Трех сестер» Римаса Туминаса. Но не о фотографиях и не о спектакле речь ) Подумала, глядя на них, вот о чем.

Психологи любят проводить следующие тесты для самоидентификации своих «пациентов»: проецируют действительность на какую-нибудь одну узкую область и предлагают человеку сделать выбор в рамках одной этой области в каких-то ограниченных обстоятельствах. Не очень понятно? Тогда пример. Только пример приведу сразу свой.
Ограничим область существующей реальности до одного только театра, т.е. представим, что во всем мире люди занимаются только театром, а решаемым вопросом в предлагаемых обстоятельствах будет выбор профессии. Но ограничение происходит не до одного единственного физически существующего театра, а до театральной среды, назовем это так. Т.е. помимо работников театра в нашей модели есть еще, разумеется, зрители. А также критики, музыканты, фотографы, продюсеры, агенты, официанты, билетеры, ну, и все, кто там еще в околотеатральной среде должны присутствовать. Теперь, внимание, вопрос: какую роль в этом пространстве Вы бы себе выбрали?

Возвращаясь к фотографиям:

Театр, фото и психология )

Вспомнила про эти фотографии годовой давности с «Трех сестер» Римаса Туминаса. Но не о фотографиях и не о спектакле речь ) Подумала, глядя на них, вот о чем.
Психологи любят проводить следующие тесты для самоидентификации своих «пациентов»: проецируют действительность на какую-нибудь одну узкую область и предлагают человеку сделать выбор в рамках одной этой области в каких-то ограниченных обстоятельствах. Не очень понятно? Тогда пример. Только пример приведу сразу свой.
Ограничим область существующей реальности до одного только театра, т.е. представим, что во всем мире люди занимаются только театром, а решаемым вопросом в предлагаемых обстоятельствах будет выбор профессии. Но ограничение происходит не до одного единственного физически существующего театра, а до театральной среды, назовем это так. Т.е. помимо работников театра в нашей модели есть еще, разумеется, зрители. А также критики, музыканты, фотографы, продюсеры, агенты, официанты, билетеры, ну, и все, кто там еще в околотеатральной среде должны присутствовать. Теперь, внимание, вопрос: какую роль в этом пространстве Вы бы себе выбрали?

Возвращаясь к фотографиям:

</div>

Проект Андерсен. Робер Лепаж. Чеховский Фестиваль

Проект Андерсен – детская опера, задуманная для укрепления межнациональных отношений на сцене парижской Гранд Опера, в создании которой задействованы французы, англичане, датчане и один канадец, от лица которого и ведется основная часть повествования. После долгих колебаний всех вышеперечисленных сторон за основу либретто к опере было принято решение взять сказку Андерсена о Дриаде – лесной нимфе, заключенной внутри дерева, мечтающей посетить Всемирную выставку в Париже, просящей у неба хотя бы о дне настоящей человеческой жизни в Париже – городе городов, и променявшей всю отведенную ей жизнь на один такой день. Сюжет моноспектакля Робера Лепажа составляет история канадского драматурга Фредерика, с вплетением фрагментов жизни его работодателя из Гранд Опера, жизни самого Парижа, мифологии судьбы Андерсена и его сказок.



http://chekhovfest.ru/pages/festival-2007/andersen-proekt.php
 

Канадский сценарист получает предложение от французской Гранд Опера написать либретто к новой постановке. Хотя ранее он ни разу не имел дела с оперой, тем более с детской, он соглашается, потому что «круто упомянуть между делом в разговоре, что ты работал в парижской Гранд Опера». Незадолго до своего отъезда от него уходит подружка, с которой он прожил вместе 16 лет. По его мнению, она как несостоявшаяся популярная певица не смогла вынести того, что его карьера шла в гору и она полностью зависела от него. В действительности, она очень хотела детей, а он нет. Он их не любит. Более того, он их боится: он не страшится угроз наркодилеров, но его до умопомрачения пугают дети.
В какой-то момент работодатель Фредерика решает, что гораздо лучше отказаться услуг канадца и заменить его американским сценаристом с Бродвея. При этом говорить Фредерику он об этом не собирается, тянет время, избегает звонков и всяческих встреч, обдумывая, как бы можно было от него отделаться и заполучить в помощь американцев. Жизнь этого человека представляет отдельную сюжетную линию. Производя внешнее впечатление успешного, сделавшего карьеру, имеющего благополучную семью мужчины, на деле он оказывается глубоко несчастным. Обманывая и используя людей на работе, сам он оказывается обманутым жизнью. Его брак – фальшивка, его жена не интересует его как женщина, впрочем женщины вообще не интересуют его, однако он пытается удержать ее для сохранения своего имиджа и статуса, в то время как она в открытую крутит роман с его другом и в конце концов сбегает с ним, забрав 10-летнюю дочь, — единственное любимое существо, к которому он по-настоящему привязан.
Жизнь Фредерика складывается не лучше. Пока он занят написанием либретто на другом континенте, уговорами англичан на участие в проекте, заботой о своей новой подопечной – собаке его друга, с которым он поменялся на время квартирами, оставшаяся в Монреале Мари обзаводится новыми отношениями – уходит к тому самому другу Дидье. А Фредерик остается без женщины, без детей, без друга, без работы. И жизнь, похоже, тоже решила уйти от него.
 
Техническое решение спектакля необычно с точки зрения российского театрального зрителя, хотя вроде бы при последующем осознании использованных приемов ничего сверхособенного в них нет. Основу декорации составляет пространственный экран, способный при необходимости выполнять роль титров, здания Гранд Опера, как внутри, так и снаружи, клуба, дороги, леса, города. Ряд телефонов-автоматов, ряд кабинок peep-show, ряд компьютеров в Интернет-кафе, электронные табло, женский манекен, дерево и миниатюрная повозка с деревянной лошадью. А все это вместе со светом, классической и современной музыкой производит эффект совершенно другого театра, не только в плане школы, подачи, но и уже на уровне визуализации.
Актерская манера исполнения также сильно отличается от того, к чему привык российский зритель. Бытует мнение, что наши актеры не могут выпить чашки кофе без мыслей о третьем, четвертом, пятом, шестом планах. Здесь же все проще и естественнее – это рассказ. Актер Ив Жан очень спокойно рассказывает эту сказку, так как если бы делал это сам для себя. И для тех, кто по-настоящему захочет его слушать. Зритель фактически не принимает никакого участия в происходящем. Хотя здесь надо заметить, что московская публика принимала спектакль очень тепло, и очень живо реагировала на все нюансы французского и местами английского юмора.
 
Это очень европейский или, вернее сказать, западный спектакль. С будничностью и откровенностью языка и тем, с политичной тревожностью. И очень человеческий – современная сказка, лучше не сказать, — как и было анонсировано зрителю. Только сказка печальная, для взрослых. За 2 с небольшим часа Лепаж успевает поговорить обо всем насущном: об усталости запада, о наступлении юга и востока, о вынужденной необходимости объединения, о социальном и моральном здоровье. Здесь есть все: отношения французов и англичан, приезжие алжирцы и марокканцы, собачьи психологи, круглосуточные peep-shows со специальными кабинками для онанизма, традиционная незыблемость пасхального выходного даже для них, наркодилеры, сексуальные меньшинства, профсоюзные забастовки, автомобильные погромы, цинизм и американизм, детские страхи и порожденные ими взрослые комплексы… И одиночество. Париж давно уже не центр мира, не город городов, а люди по-прежнему сюда стремятся, — признается Фредерик. Европейская цивилизация проходит известный виток в своем развитии и уже начинает пожинать плоды своего благоденствия.
Озарение, которое в финале спектакля приходит к герою, проснувшемуся в горящей квартире и не знающему, что лучше: «заживо сгореть или сломать шею, прыгнув с шестого этажа», — по-общечеловечески прекрасно понимается зрителем независимо от менталитета, но звучит куда глобальнее прорисованной Андерсеном в его сказках истины одной человеческой жизни:
«Людей с большими запросами и большими амбициями неминуемо настигает кара, а животные живут долго… и у них много детей».

</div>

Проект Андерсен. Робер Лепаж. Чеховский Фестиваль

Проект Андерсен – детская опера, задуманная для укрепления межнациональных отношений на сцене парижской Гранд Опера, в создании которой задействованы французы, англичане, датчане и один канадец, от лица которого и ведется основная часть повествования. После долгих колебаний всех вышеперечисленных сторон за основу либретто к опере было принято решение взять сказку Андерсена о Дриаде – лесной нимфе, заключенной внутри дерева, мечтающей посетить Всемирную выставку в Париже, просящей у неба хотя бы о дне настоящей человеческой жизни в Париже – городе городов, и променявшей всю отведенную ей жизнь на один такой день. Сюжет моноспектакля Робера Лепажа составляет история канадского драматурга Фредерика, с вплетением фрагментов жизни его работодателя из Гранд Опера, жизни самого Парижа, мифологии судьбы Андерсена и его сказок.



http://chekhovfest.ru/pages/festival-2007/andersen-proekt.php
 

Канадский сценарист получает предложение от французской Гранд Опера написать либретто к новой постановке. Хотя ранее он ни разу не имел дела с оперой, тем более с детской, он соглашается, потому что «круто упомянуть между делом в разговоре, что ты работал в парижской Гранд Опера». Незадолго до своего отъезда от него уходит подружка, с которой он прожил вместе 16 лет. По его мнению, она как несостоявшаяся популярная певица не смогла вынести того, что его карьера шла в гору и она полностью зависела от него. В действительности, она очень хотела детей, а он нет. Он их не любит. Более того, он их боится: он не страшится угроз наркодилеров, но его до умопомрачения пугают дети.
В какой-то момент работодатель Фредерика решает, что гораздо лучше отказаться услуг канадца и заменить его американским сценаристом с Бродвея. При этом говорить Фредерику он об этом не собирается, тянет время, избегает звонков и всяческих встреч, обдумывая, как бы можно было от него отделаться и заполучить в помощь американцев. Жизнь этого человека представляет отдельную сюжетную линию. Производя внешнее впечатление успешного, сделавшего карьеру, имеющего благополучную семью мужчины, на деле он оказывается глубоко несчастным. Обманывая и используя людей на работе, сам он оказывается обманутым жизнью. Его брак – фальшивка, его жена не интересует его как женщина, впрочем женщины вообще не интересуют его, однако он пытается удержать ее для сохранения своего имиджа и статуса, в то время как она в открытую крутит роман с его другом и в конце концов сбегает с ним, забрав 10-летнюю дочь, — единственное любимое существо, к которому он по-настоящему привязан.
Жизнь Фредерика складывается не лучше. Пока он занят написанием либретто на другом континенте, уговорами англичан на участие в проекте, заботой о своей новой подопечной – собаке его друга, с которым он поменялся на время квартирами, оставшаяся в Монреале Мари обзаводится новыми отношениями – уходит к тому самому другу Дидье. А Фредерик остается без женщины, без детей, без друга, без работы. И жизнь, похоже, тоже решила уйти от него.
 
Техническое решение спектакля необычно с точки зрения российского театрального зрителя, хотя вроде бы при последующем осознании использованных приемов ничего сверхособенного в них нет. Основу декорации составляет пространственный экран, способный при необходимости выполнять роль титров, здания Гранд Опера, как внутри, так и снаружи, клуба, дороги, леса, города. Ряд телефонов-автоматов, ряд кабинок peep-show, ряд компьютеров в Интернет-кафе, электронные табло, женский манекен, дерево и миниатюрная повозка с деревянной лошадью. А все это вместе со светом, классической и современной музыкой производит эффект совершенно другого театра, не только в плане школы, подачи, но и уже на уровне визуализации.
Актерская манера исполнения также сильно отличается от того, к чему привык российский зритель. Бытует мнение, что наши актеры не могут выпить чашки кофе без мыслей о третьем, четвертом, пятом, шестом планах. Здесь же все проще и естественнее – это рассказ. Актер Ив Жан очень спокойно рассказывает эту сказку, так как если бы делал это сам для себя. И для тех, кто по-настоящему захочет его слушать. Зритель фактически не принимает никакого участия в происходящем. Хотя здесь надо заметить, что московская публика принимала спектакль очень тепло, и очень живо реагировала на все нюансы французского и местами английского юмора.
 
Это очень европейский или, вернее сказать, западный спектакль. С будничностью и откровенностью языка и тем, с политичной тревожностью. И очень человеческий – современная сказка, лучше не сказать, — как и было анонсировано зрителю. Только сказка печальная, для взрослых. За 2 с небольшим часа Лепаж успевает поговорить обо всем насущном: об усталости запада, о наступлении юга и востока, о вынужденной необходимости объединения, о социальном и моральном здоровье. Здесь есть все: отношения французов и англичан, приезжие алжирцы и марокканцы, собачьи психологи, круглосуточные peep-shows со специальными кабинками для онанизма, традиционная незыблемость пасхального выходного даже для них, наркодилеры, сексуальные меньшинства, профсоюзные забастовки, автомобильные погромы, цинизм и американизм, детские страхи и порожденные ими взрослые комплексы… И одиночество. Париж давно уже не центр мира, не город городов, а люди по-прежнему сюда стремятся, — признается Фредерик. Европейская цивилизация проходит известный виток в своем развитии и уже начинает пожинать плоды своего благоденствия.
Озарение, которое в финале спектакля приходит к герою, проснувшемуся в горящей квартире и не знающему, что лучше: «заживо сгореть или сломать шею, прыгнув с шестого этажа», — по-общечеловечески прекрасно понимается зрителем независимо от менталитета, но звучит куда глобальнее прорисованной Андерсеном в его сказках истины одной человеческой жизни:
«Людей с большими запросами и большими амбициями неминуемо настигает кара, а животные живут долго… и у них много детей».

Рассказ о Счастливой Москве

Этого спектакля я ждала целый год. С усиливающимся по мере приближения премьеры томительным нетерпением, сладким предвкушением и трепетным волнением. Впечатление оказалось столь сильным, что мне потребовалось все это время, чтобы привести в относительный порядок...